... Não consigo definir o que sinto por ti!
Desde pequenos que nos ensinam (ou nos fazem crer) que o Amor é o maior sentimento do mundo. Desde sempre que começamos por gostar, passamos a adorar, e por fim, com as correctas atitudes e/ou tempo necessário passamos a amar. É uma espécie de caminho, e sempre nos ensinaram (ou fizeram crer) que era assim que funcionava, gostamos, adoramos e apenas por fim amamos.
No entanto, no fim de semana, recordei-me de uma mensagem que recebi em tempos (o chato é não me lembrar quem a mandou), na qual dizia algo do género "Adorar é superior ao Amar, por tanto eu adoro-te". Fiquei a matutar nisto durante um bocado - a tentar recordar quem poderia ter dito tais palavras (e acho que tenho uma ideia de quem terá sido) - e depois disso fui ao dicionário.
Se olharmos bem, chegamos à conclusão que o verbo Amar define tudo o que sentimos quando amamos alguém, mas Adorar é mais do que amar, pois, adorar é amar apaixonadamente. Portanto, se o adorar é maior que o amar. O que nós fazemos é mentir, começamos por dizer que gostamos; na fase "intermédia", dizemos que adoramos; e quando, por fim, chegamos ao que achamos ser o auge do sentimento - o amor -, dizemos que amamos; mas, segundo o dicionário, amar é menor do que adorar, portanto quando dizemos que adoramos na realidade queremos dizer que amamos, e vice-versa.
Ainda assim, tendo em conta que já sabemos os termos correctos a usar em cada fase, já imaginaram o choque de alguém, quando se namora à poucos meses, e lhes dizemos "amo-te", e passado uns tempos, dizemos "adoro-te". A pessoa vai pensar que o sentimento diminuiu - isto pelo menos se tiverem metade da mania de ser realizadores/produtores que eu tenho. E é exactamente o oposto. O que dizemos agora é que funciona dessa maneira.
O que vale é que ninguém leva as coisas à letra, e mais ninguém vai procurar destas coisas ao dicionário. E relativamente ao inicio do post, não sei mesmo em qual deles posso encaixar-"te". A qual deles pertence o que sinto. Não que seja maior ou menor que qualquer um deles (e é..). Mas porque simplesmente, é diferente.Um dia explico-te ;)
P.S.: Já ouviram aquela expressão Amor assolapado?? Sabiam que assolapado significa oculto, disfarçado, nada a ver com o nosso objectivo quando usamos a expressão. :P
P.P.P.S.: Yeah, isto foi só para ficar um bocadinho mais lamechas ainda :x
No entanto, no fim de semana, recordei-me de uma mensagem que recebi em tempos (o chato é não me lembrar quem a mandou), na qual dizia algo do género "Adorar é superior ao Amar, por tanto eu adoro-te". Fiquei a matutar nisto durante um bocado - a tentar recordar quem poderia ter dito tais palavras (e acho que tenho uma ideia de quem terá sido) - e depois disso fui ao dicionário.
Adorar - verbo transitivo Prestar culto a (divindade);
figurado respeitar muito; amar apaixonadamente;
idolatrar (do latim adorare).
Amar - verbo transitivo Ter amor a; gostar de;
desejar; estimar; apreciar; ter devoção por; preferir;
intransitivo estar apaixonado (do latim amare).
figurado respeitar muito; amar apaixonadamente;
idolatrar (do latim adorare).
Amar - verbo transitivo Ter amor a; gostar de;
desejar; estimar; apreciar; ter devoção por; preferir;
intransitivo estar apaixonado (do latim amare).
Se olharmos bem, chegamos à conclusão que o verbo Amar define tudo o que sentimos quando amamos alguém, mas Adorar é mais do que amar, pois, adorar é amar apaixonadamente. Portanto, se o adorar é maior que o amar. O que nós fazemos é mentir, começamos por dizer que gostamos; na fase "intermédia", dizemos que adoramos; e quando, por fim, chegamos ao que achamos ser o auge do sentimento - o amor -, dizemos que amamos; mas, segundo o dicionário, amar é menor do que adorar, portanto quando dizemos que adoramos na realidade queremos dizer que amamos, e vice-versa.
Mentimos inconscientemente e despropositadamente,
culpa da nossa sociedade que nos ensinou as coisas ao contrário.
culpa da nossa sociedade que nos ensinou as coisas ao contrário.
Ainda assim, tendo em conta que já sabemos os termos correctos a usar em cada fase, já imaginaram o choque de alguém, quando se namora à poucos meses, e lhes dizemos "amo-te", e passado uns tempos, dizemos "adoro-te". A pessoa vai pensar que o sentimento diminuiu - isto pelo menos se tiverem metade da mania de ser realizadores/produtores que eu tenho. E é exactamente o oposto. O que dizemos agora é que funciona dessa maneira.
O que vale é que ninguém leva as coisas à letra, e mais ninguém vai procurar destas coisas ao dicionário. E relativamente ao inicio do post, não sei mesmo em qual deles posso encaixar-"te". A qual deles pertence o que sinto. Não que seja maior ou menor que qualquer um deles (e é..). Mas porque simplesmente, é diferente.Um dia explico-te ;)
P.S.: Já ouviram aquela expressão Amor assolapado?? Sabiam que assolapado significa oculto, disfarçado, nada a ver com o nosso objectivo quando usamos a expressão. :P
I don't like to be alone in the night
And I don't like to hear I'm wrong when I'm right
And I don't like to have the rain on my shoes
But I do love you,
but I do love you
I don't like to see the sky painted gray
And I don't like when nothing's going my way
And I don't like to be the one with the blues
But I do love you,
but I do love you
Love everything about the way you're loving me
The way you lay your head
Upon my shoulder when you sleep
And I love to kiss you in the rain
I love everything you do, oh I do
I don't like to turn the radio on
Just to find I missed my favorite song
And I don't like to be the last with the news
But I do love you,
but I do love you
Love everything about the way you're loving me
The way you lay your head
Upon my shoulder when you sleep
And I love to kiss you in the rain
I love everything you do, oh I do
And I don't like to be alone in the night
And I don't like to hear I'm wrong when I'm right
And I don't like to have the rain on my shoes
But I do love you
but I do love you
But I do love you
but I do love you
Leann Rimes ~ But I do Love you
Coyote Ugly OST
And I don't like to hear I'm wrong when I'm right
And I don't like to have the rain on my shoes
But I do love you,
but I do love you
I don't like to see the sky painted gray
And I don't like when nothing's going my way
And I don't like to be the one with the blues
But I do love you,
but I do love you
Love everything about the way you're loving me
The way you lay your head
Upon my shoulder when you sleep
And I love to kiss you in the rain
I love everything you do, oh I do
I don't like to turn the radio on
Just to find I missed my favorite song
And I don't like to be the last with the news
But I do love you,
but I do love you
Love everything about the way you're loving me
The way you lay your head
Upon my shoulder when you sleep
And I love to kiss you in the rain
I love everything you do, oh I do
And I don't like to be alone in the night
And I don't like to hear I'm wrong when I'm right
And I don't like to have the rain on my shoes
But I do love you
but I do love you
But I do love you
but I do love you
Leann Rimes ~ But I do Love you
Coyote Ugly OST
P.P.S.: Raio de post mais lamechas! :S
"e de alguma maneira de alguma maneira de alguma maneira transmitir algum do
esmagador, imortal, irresistível, incondicional, abrangente, preenchedor, desafiante, contínuo e infindável amor que tenho por ti."
Sarah Kane ~ Crave
esmagador, imortal, irresistível, incondicional, abrangente, preenchedor, desafiante, contínuo e infindável amor que tenho por ti."
Sarah Kane ~ Crave
P.P.P.S.: Yeah, isto foi só para ficar um bocadinho mais lamechas ainda :x
Sem comentários:
Enviar um comentário